close

前駐日代表馮寄台投書聯合報,描述他到美國華府參加會議,從航班被取消、旅館訂房也被轉售,但美國服務人員都只是聳聳肩膀,一句又一句的「Sorrysir,thereisnothingwecando.(先生,抱歉,我們無能為力)」,讓他相當不滿。直到他旅居美國的弟弟告訴他,「我們在美國,這種事司空見慣;你們在台灣,身在福中不知福,都被寵壞了。」他突然心情變好了。

馮寄台在投書中表示,不久前他和太太到美國首府華盛頓參加一項會議,開會前一天飛抵舊金山,翌日清早趕到機場,美航班機突然宣布班機取消,但美航女職員卻請旅客自己打電話安排改搭其他班機。他跟這名職員說,他是外國人,根本沒有電話,美航取消了這班飛機,有責任幫忙安排其他班機。

女職員幫忙打了電話,撥了20多分鐘後終於通了,當天是星期天,他告訴電話那邊的美航人員,必須要在星期一早上趕到華府,希望幫忙找班機。但對方讓他在電話上等了將近20分鐘後,告訴我:「Sorrysir,thereisnothingwecando.(先生,抱歉,我們無能為力)」,就掛了電話。

女職員找了一部電腦,弄了半天,最後也說:「Sorrysir,thereisnothingwecando.」

馮寄台說,他到美航櫃檯再試,一名男職員打了半天電腦後,還是那句話:「Sorrysir,thereisnothingwecando.」。

在他分貝提高後,一位女性督導協助他在電腦上試了好久,終於在聯合航空找到了兩個位子,但他必須跟太太分開坐。第二天清晨六點抵華盛頓,一身疲憊抵達旅館,櫃檯小姐竟說,因為他們沒到,所以房間賣掉了。馮寄台抗議,預付了所有房費,怎麼可以再賣?她聳聳肩膀。他低聲下氣地希望對方至少給他個房間盥洗更衣,參加上午9點的開幕式,但櫃檯小姐說,旅館客滿,但可到游泳池旁的淋浴間洗澡。最後,又是那句:「Sorrysir,thereisnothingwecando.」

他跟太太只能等,終於在快9點時,空出了一間房給。結束波折的一天後,他住在華盛頓的么弟到旅館來,他把過去二十四小時的噩夢,向他敘述了一遍。

聽完哥哥一番對美國的不滿,馮寄台弟弟苦笑說:「我們在美國,這種事司空見慣;你們在台灣,身在福中不知福,都被寵壞了。」

馮寄台說,「聽他說完,我心情突然變好了。」



arrow
arrow

    andr59954 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()